memoQ

memoQ

Kilgray Translation Technologies
+
+

Related Products

  • Crowdin
    880 Ratings
    Visit Website
  • Paligo
    99 Ratings
    Visit Website
  • LM-Kit.NET
    26 Ratings
    Visit Website
  • Tremendous
    1,779 Ratings
    Visit Website
  • Kontainer
    604 Ratings
    Visit Website
  • Evertune
    1 Rating
    Visit Website
  • Famly
    324 Ratings
    Visit Website
  • BLAZE
    6 Ratings
  • Declarative Webhooks
    3 Ratings
    Visit Website
  • MobiPDF (formerly PDF Extra)
    6,760 Ratings
    Visit Website

About

Sure, we are a Localization Platform people love. But we’re also a global content repository with a REST API, SDKs, automations and more like — webhooks, native integrations, collaboration and CAT tools — so you can centrally manage your source content and translations and build amazing multilingual digital experiences for your users. First things first, you’ll have to upload your content to Transifex. You can choose from almost zero developer involvement (using our integrations with famous tools or Transifex Live for websites) to a sophisticated custom setup using our API or Transifex Native. You can work with a third-party translation agency, freelance or in-house translators, or crowdsource translations with the help of the community. You also have the option of ordering translations from one of our translation partners. Use our powerful online editor for live collaborations or integrate with the CAT tool of your preference.

About

memoQ is translation software. Save project setup clicks, and start a new project within a minute – or even automatically when the source changes. If the source document changes, memoQ reuses everything for you. It is ideal for agile document development. Easily monitor the progress, risks and costs of your translation projects. Involve customers, in-country reviewers or other translators easily in the translation review process. No matter if your text comes in Word, PDF or other file formats, memoQ extracts the text and replaces it. memoQ automatically offers identical or similar sentences previously translated, saving time for you. memoQ automatically checks recurring errors in numbers, terminology use, formatting, and other categories. Get fully productive immediately by reusing original language and translated documents.

Platforms Supported

Windows
Mac
Linux
Cloud
On-Premises
iPhone
iPad
Android
Chromebook

Platforms Supported

Windows
Mac
Linux
Cloud
On-Premises
iPhone
iPad
Android
Chromebook

Audience

Localization solution for companies

Audience

Translation software for individual translators, translation teams, translation companies, enterprises

Support

Phone Support
24/7 Live Support
Online

Support

Phone Support
24/7 Live Support
Online

API

Offers API

API

Offers API

Screenshots and Videos

Screenshots and Videos

Pricing

No information available.
Free Version
Free Trial

Pricing

No information available.
Free Version
Free Trial

Reviews/Ratings

Overall 0.0 / 5
ease 0.0 / 5
features 0.0 / 5
design 0.0 / 5
support 0.0 / 5

This software hasn't been reviewed yet. Be the first to provide a review:

Review this Software

Reviews/Ratings

Overall 0.0 / 5
ease 0.0 / 5
features 0.0 / 5
design 0.0 / 5
support 0.0 / 5

This software hasn't been reviewed yet. Be the first to provide a review:

Review this Software

Training

Documentation
Webinars
Live Online
In Person

Training

Documentation
Webinars
Live Online
In Person

Company Information

Transifex
Founded: 2009
United States
www.transifex.com

Company Information

Kilgray Translation Technologies
Founded: 2004
Hungary
www.memoq.com/en/

Alternatives

Alternatives

LBS Suite

LBS Suite

Language Business Solutions

Categories

Categories

Translation Management Features

Billing & Invoicing
Collaboration
CRM
For Software
For Websites
Localization Automation
Machine Translation
Marketing Management
Order Management
Permission Management
Project Tracking
Quality Control
Quotes / Estimates
Resource Management
Terminology Management
Translation Analytics
Translator Database
Version Control
Workflow Management

Computer Assisted Translation Features

Collaboration
Localization Automation
Machine Translation
Marketing Management
Permission Management
Project Tracking
Quality Control
Resource Management
Terminology Management
Translation Analytics
Translator Database
Version Control
Website Translation
Workflow Management

Translation Management Features

Billing & Invoicing
Collaboration
CRM
For Software
For Websites
Localization Automation
Machine Translation
Marketing Management
Order Management
Permission Management
Project Tracking
Quality Control
Quotes / Estimates
Resource Management
Terminology Management
Translation Analytics
Translator Database
Version Control
Workflow Management

Integrations

Alexa Translations A.I.
Bohemicus
ClayHR
DeepL
Easyflow
Freshdesk
GitHub
GitHub Student Developer Pack
Gridly
KantanMT
LBS Suite
Language Studio
MotaWord
Plunet BusinessManager
Sanity
Shift
Slate Desktop
Stackreaction
XTRF Translation Management System
Zulip

Integrations

Alexa Translations A.I.
Bohemicus
ClayHR
DeepL
Easyflow
Freshdesk
GitHub
GitHub Student Developer Pack
Gridly
KantanMT
LBS Suite
Language Studio
MotaWord
Plunet BusinessManager
Sanity
Shift
Slate Desktop
Stackreaction
XTRF Translation Management System
Zulip
Claim Transifex and update features and information
Claim Transifex and update features and information
Claim memoQ and update features and information
Claim memoQ and update features and information